Repetitive Parallelism is a feature of hebrew poetry in which one term is balanced by another term that creates a rhythm and makes it easier to remember. The way Shakespeare writes, the same thing twice, once for the idiots, once for the intellectuals.
*Google wanted to change repetitive parallelism to repetition parallelism, so I never found an exact definition but what's below may be helpful, possibly boring, or interesting.
-other R.P. Definitions: "One of those is repetition, technically termed repetitive parallelism, a characteristic of poetry visible as far back in time as the Sumerians. In its simplest form, this involves speaking the same words twice; More often, repetitive parallelism involves changes and additions in the second half of the verse.
-Parallelism is one of the most useful and flexible rhetorical techniques. It refers to any structure which brings together parallel elements, be these nouns, adjectives, verbs, adverbs, or larger structures. Done well, parallelism imparts grace and power to passage. -Repetition is one of the most useful tools available to writers. Repetition allows a writer or speaker to hammer home an idea, image, or relationship, to force the reader or listener to pay attention."
Maybe theses are less boring: "Parallelism is not simply repetition. The Hebrews used a wide variety of techniques to enable the final member of the verse to complete, intensify or give additional meaning to the earlier members. Biblical scholars have compiled extensive analysis of the grammatical, phonological, lexical and semantic changes used in moving from one line to the next. We will briefly look at some of the more common types.
In staircase parallelism, the second member repeats verbatim the beginning of the first member:
"Ascribe to the Lord, O mighty ones,
ascribe to the Lord glory and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord in the splendor of his holiness" (Psalm 29:1-2).
This form, also called climactic parallelism, is used to build a series of climaxes in Psalms 29 and 94, for example.
Antithetical parallelism is often marked in English translations by the word but dividing the members:
"The Lord abhors dishonest scales,
but accurate weights are his delight" (Proverbs 11:1).
These sort of contrasts are particularly frequent in Proverbs 10 – 15, but throughout the Psalms also:
"The Lord watches over the way of the righteous,
but the way of the wicked will perish" (Psalm 1:6).
In emblematic parallelism, one of the members is a simile or metaphor:
"As the deer pants for streams of water,
so my soul pants for you, O God" (Psalm 42:1)
and
"Like a lily among thorns
is my darling among the maidens" (Song of Songs 2:2).
A chiastic parallelism, a form of envelope structure, inverts the word order in the second line:
"Long life is in her [wisdom’s] right hand;
in her left hand are riches and honor" (Proverbs 3:16)
and
"The Lord has dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he has rewarded me" (Psalm 18:20).
External parallelism is where an entire verse is parallel to the next verse, or perhaps the first verse is parallel to the third verse and the second verse is parallel to the fourth verse:
"Lift up your heads, O you gates;
be lifted up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
the Lord mighty in battle.
Lift up your heads, O you gates;
lift them up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
Who is he, this King of glory?
The Lord Almighty —
he is the King of glory" (Psalm 24:7-10)."